Pour terminer ce mois italien, cap sur les îles!
Sardaigne, Sicile, une autre facette de l’Italie. Pour moi, ce sera la Sardaigne:
Editions du Seuil (2013)
traduction Nathalie Bauer
Accabadora de Michela Murgia
|
et j’en garde encore un excellent souvenir, j’ai donc sorti sans hésitation le deuxième que j’avais d’elle dans ma PAL!
Si je place celui-là peut-être un petit cran en dessous , j’ai malgré tout passé un très bon moment dans ce village sarde en compagnie de cette bande de jeunes garçons!
On plonge au coeur de cette petite communauté, avec ses rituels et ses liens ( l’importance du Nous, l’émergence du Je…) , le poids des traditions, le rapport à la religion et aux superstitions, l’opposition ïle – continent…
L’écriture est précise, nous y sommes vraiment!
Et sous une apparence toute en légèreté, on aborde finalement de nombreux thèmes!
De l’humour, de la tendresse et un bel hymne à l’amitié!


Tu as préféré la guerre des saints à Acabadora! moi c'est le contraire. j'ai bien aimé les deux surtout que je les ai lus sur place à quelques km du village d'où ils se déroulent. j'ai adoré les gamins qui m'ont fait beaucoup rire mais j'ai trouvé Acabadora encore plus déroutant et plus profond
Ps j'ai vraiment un problème avec les consonnes redoublées en Italien!
non, je me suis peut-être mal exprimée, j'ai préféré comme toi Accabadora!