Un anglais à la campagne Michael Sadler

Rosbif : le retour! Le héros d’Un Anglais à Paris nous l’avait bien dit : rien ne vaut la campagne française, ses fermes XVIIe, ses petits chemins, ses soues à cochon….  et ses Anglais en goguette, à la recherche de ruines pittoresques à maquiller en gentilhommières.
Savoir repiquer les poireaux au marteau-piqueur, maîtriser le patois tourangeau, décrocher un 10 sur 10 à ses cours d’apéro, décoder les petites annonces du Chasseur français… : bien plus de douze travaux attendent notre Hercule d’outre-Manche.
Maître de conférences à l’Institut britannique de Paris, Michael Sadler a traduit Marivaux en anglais et écrit plusieurs scénarios pour la BBC, dont une adaptation de « Une année en Provence » de Peter Mayle.
L’adaptation de la pièce de théâtre Good Canary, avec sa femme leur vaudra une nomination aux Molières .

Mon avis :

Michael Sadler, c’est d’abord une histoire de proximité : son histoire se passe en Lochois, autant dire, tout près de chez moi, et que les 3/ 4 des lieux cités évoquent de nombreux souvenirs… alors forcément, on s’y retrouve beaucoup! 
Le coup d’oeil porté sur la région fait mouche, les expressions également, et ce décalage entre France les deux côtés de l’Atlantique…savoureux!

Et puis, c’est aussi l’homme de théâtre… 
Les locaux riront beaucoup, les autres apprécieront à mon avis aussi , dans la même série, un Anglais à Paris qui m’a bien fait rire également!
 

Laisser un commentaire