Les tétins de Sainte-Agathe de Giuseppina Torregrossa

Traduit de l’italien par Anaïs Bokobza

Toujours dans la PAL Sicile!

 
Mon petit mot
Voilà un livre gourmand (et sensuel!)

A travers l’histoire des femmes de cette famille, on découvre les traditions siciliennes, autour de Sainte Agathe en particulier.
Entre Palerme et la campagne, on suit l’évolution de plusieurs femmes de cette famille, au destin pas toujours rose. L’émancipation féminine est un long combat et même à la dernière génération, quand on pense que c’est acquis, avec cette jeune femme devenue gynécologue… et bien non…

J’ai beaucoup aimé le début de cette histoire, les périodes les plus anciennes, les descriptions de l’évolution de la ville de Palerme, j’ai moins aimé la dernière partie, et les déboires amoureux d’Agatina.

En tout cas, voilà un livre qui donne terriblement envie de croquer dans ces petits gâteaux!

Et en prime, quelques pages d’un Géo avec de belles photos lu en même temps


Une journée particulière

8 commentaires

  1. non non, deux livres différents, la revue géo d'un côté, et le roman chez Latès de l'autre, juste lus la même semaine!

  2. J'aime bien le solide bon sens de la grand mère. Avec une telle éducation, on se dit que la petite fille devenue femme va être prête à se défendre dans la vie et tu as l'air de dire que non.

  3. Je n'ai pas retrouvé ta couverture, dans le bilan apparaîtra donc la version en format poche !! Cela dit tu as éveillé ma curiosité pour ce livre. 😉 J'ai l'impression que j'aimerais bien cette histoire de transmission et toutes ces légendes.

Laisser un commentaire